【COD乙向】阴影之下_【奥地利组】日常篇⑦ 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   【奥地利组】日常篇⑦ (第3/8页)

想要的会以自己的方式得到)

    说着在你不经意间伸出一只手将你拉到身边,侧身在你唇间重重的亲了一口

    “Sehen  Sie,  das  ist  die  Belohnung,  die  ich  verdiene.”

    (你看,这才是我应得的任务报酬)

    你笑着锤了他一拳,走到konig旁边看他配菜准备的如何了,看着被他切的七零八落的泡椒,你强忍着笑意出声调侃

    “konig,泡椒是跟你有仇吗你要对它进行如此残忍的分尸行为?”

    “Oh  Gott,  ich  ...  ich  wollte  es  nicht  ...  diese  ...  Pfeffer  sind  zu  rutschig,  ich  kann  sie  nicht  so  gut  kontrollieren.”

    (哦,天呐,我……我不是故意的……这些……辣椒太滑溜了,我不能很好的控制他们)

    看着案板上乱七八糟的案发现场,konig试图将这些在他看来的失败品扔进垃圾桶

    “等等……”

    你拉住他的手阻止他的动作

    “又不是做给外人的还要讲究好看,自家人吃没关系的,用这个刀切确实不太方便,你试试用这个?”

    从刀架里拿出你特意采买的中式菜刀握住把柄,刀尖朝下递给konig

    “你试试将几条辣椒并排放在一起,按住根部,用刀竖直切断”

    “Ach!  Wirklich,  sie  sind  nicht  wirklich  herumlaufen,  seiden  auch  mehr  Mühe  sparen,  danke,  lieber,  wieder  neue  Kenntnisse  gelernt”

    (哦!真的,它们真的不会到处乱窜了,切起来也更省力了,谢谢亲爱的,又学到了新的知识)

    konig蓝色的眼睛因为惊讶而睁大,蓝眼睛亮晶晶的看着你,就像是成功叼回飞盘后眼睛亮晶晶的盯着你的大狗狗

    你忍不住踮起脚在他唇边印下一个轻吻

    “给完美完成任务的士兵的奖励”

    然后看了看krueger锅里的情况你指挥着konig跑腿

    “konig去冰箱里拿一瓶啤酒过来”

    听这话本来眉头就紧皱的krueger更是忍不住打断你

    “Bier?  Wirklich?  Ich  kann  nicht  glauben,  was  das  riecht.”

    (啤酒?真的?我简直不敢相信那会是什么味道)

    “不要质疑指挥官,konig?”

    你看着站在原地不动的konig疑惑的喊了他一声

    “Willst  du  wirklich  Bier?”

    (真的要啤酒吗?)

    konig纠结半天还是吞吞吐吐的问出了声

    “当然!啤酒可是这道菜的灵魂,快点去!”

    你提高音量催促着他

    “Okay,  okay.  Nicht  gegen  den  Befehl  des  Kommandanten.”

    (好吧好吧,不能违抗指挥官的命令)

    “Unser  Kommandant  ist  m?chtig”

    (我们的指挥官可真是‘威风’啊)

    krueger刻意加重了‘我们的’和‘指挥官’两个词,语气带着他惯有的调情的暧昧感

    “嘀嘀咕咕说什么呢,krueger再帮我把这个猪蹄也放旁边锅里炒到表皮金黄”看着这个痞气的坏东西你一巴掌拍在他挺翘的臀部

    “Schatz,  du...”

    (宝贝,你……)

    “看什么看!看锅啊!”

    “Okay,  okay.  Es  gibt  immer  eine  Gelege,  dir  die  Kosten  für  U  zu  zeigen”

    (好吧好吧,总有机会让你知道调皮的代价的)

    “liebe?,Du  willst  ein  Bier.  Ist  das  wirklich  okay?  Das  habe  ioie  gesehen.”

    (亲爱的,这真的没问题吗?我从来没见过这种做法?)

    konig拿着从冰箱里拿出来的啤酒满脸纠结的递给你,仿佛手上拿的不是啤酒而是什么不确定性极高随时会炸的炸弹一样……

    “当然!”

    说着你当着krueger和konig的面拉开啤酒拉环把整瓶啤酒倒入krueger正在翻炒的肥肠锅里

    “Oh,  mein  Gott.”

    
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页